你好!(こんにちは!)
台湾華語基礎文法シリーズ、第3回です。
今回は、
- 食べる
- 行く
- 見る
- 買う
など、「動詞」を使った基本文を学びます。
台湾華語では、
主語+動詞+目的語
の形を覚えるだけで、かなり会話ができるようになります。
とてもシンプルなので、ぜひ気軽に読んでみてください!
台湾華語の基本は「主語+動詞+目的語」
基本表現
[主語]+[動詞]+[目的語]
例文があった方がわかりやすいので、「吃」を使ってみましょう。
我吃飯。
(wǒ chī fàn)
単語ごとに分解すると、
- 我(wǒ)= 私
- 吃(chī )= 〜を食べます
- 飯(fàn)=ご飯
で、「私はご飯を食べます」という意味になります。
英語の語順と似ているので、意外と理解しやすいです!
よく使う基本動詞を覚えよう!
今回は、まずこの4つを覚えてみましょう。
- 吃(chī)= 食べる
- 去(qù)= 行く
- 看(kàn)= 見る
- 買(mǎi)= 買う
どれも台湾旅行やCPBL観戦でよく使います!
「吃(chī)= 食べる」を使ってみよう
我吃牛肉麵。(wǒ chī niú ròu miàn)
訳:牛肉麵を食べます。
「牛肉麵」は台湾グルメの定番ですね!
你吃嗎?(nǐ chī ma?)
訳:(あなたは)食べる?
よく使われる表現です。
「去(qù)= 行く」を使ってみよう
我昨天去球場。(wǒ zuó tiān qù qiú chǎng)
訳:昨日球場に行きました。
昨天(zuó tiān )は「昨日」を意味します。
このシリーズの後の回でも詳しく紹介しますが、台湾華語では時制によって動詞は変化しません。
ですので、「昨天」という単語があれば、昨日のことを指しているので過去形で訳します。
我去台南。(wǒ qù tái nán)
訳:台南に行きます。
「看(見る)」を使ってみよう
我喜歡看棒球。(wǒ xǐ huān kàn bàng qiú)
訳:私は野球を見るのが好きです。
喜歡(xǐ huān)は「~が好き」を表す頻出表現です。
我昨天看比賽了。(wǒ zuó tiān kàn bǐ sài le)
訳:昨日、試合を見ました。
文末の「了」は、“動作が終わった”イメージです。
「過去っぽい感じ」で、より自然な言い方になります。
「買(買う)」を使ってみよう
我買飲料。(wǒ mǎi yǐn liào)
訳:飲み物を買います。
飲料(yǐn liào)は日本語と同じで「飲み物」を意味します。
昨天我買球衣。(zuó tiān wǒ mǎi qiú yī)
訳:昨日ユニフォームを買いました。
球衣(qiú yī)はスポーツのユニフォームを意味します。
なんとなく漢字の意味からも推測できますよね。
今日のポイント
今回覚えたいのはこちら!
- 主語+動詞+目的語
- 吃=食べる
- 去=行く
- 看=見る
- 買=買う
基本動詞を覚えるだけで、できる会話が一気に増えます!
今回紹介した4つの動詞以外でも、基本動詞はこちらにまとめています。
【台湾華語基礎文法】シリーズで紹介した例文はこちらにまとめています。
次回は、「〜したい」「好き!」を表現できる、
- 想
- 要
- 喜歡
を使った会話表現を学びます。
今回の動詞を使った表現が、より自然な会話になるはずです。
台湾旅行や現地観戦で、もっと自分の気持ちを伝えられるようになりましょう!

コメント